Hra
Nejdůležitější je hry obsahově přizpůsobit cílové skupině (např. děti, mládež, dospělí) a tématu setkání. Princip hry je možné převzít, ale slovní zásobu je třeba odpovídajícím způsobem pozměnit. Rovněž délka hry závisí na počtu účastníků a náladě ve skupině. Při plánování programu je dobré střídat různé metody, např. hry s celou skupinou a ve dvojicích, aktivity založené na mluvení a na pantomimě.
Pro zdařilou realizaci jazykové animace jsou velmi cenné zkušenosti s prací se skupinami a s vedením her. Způsob, jakým hry uvádíme, se bezprostředně projeví v ochotě účastníků zapojit se do hry. Obzvláště důležité je, aby se vedoucí aktivně účastnil hry a nevystupoval autoritativně. Hry by měly být pokud možno co nejotevřenější, tak aby bylo možné do nich zahrnout i podněty a návrhy účastníků.
Jazykovou animací chceme především podpořit komunikaci v mezinárodní skupině a případně překonávat nejistotu. Z toho důvodu není jazyková správnost to nejdůležitější (správné koncovky, gramatické vazby apod.). Účastníky proto v žádném případě neopravujeme jako při výuce jazyka. V popředí stojí radost z porozumění a společné zážitky.
Pro urychlení orientace v souboru her jsme všechny popsané hry rozdělili do devíti skupin (kategorií):
- Hry s abecedou
- Seznamovací hry
- Zvuk – rytmus - melodie
- Týmové hry
- Zeměpisné a kulturní reálie
- Nonverbální hry
- Tvorba jazykových materiálů
- Zahřívací hry (warming-up)
- Rozšiřování slovní zásoby
Ondřej Novák
Author at Trilo
Ondřej Novák určuje redakční směřování webu a dohlíží na všechny fáze tvorby obsahu.
Petr Dvořák
Editor at Trilo
Petr Dvořák připravuje materiály zaměřené na enginy, nástroje a pracovní postupy využívané v moderním vývoji her.