Hry pro jazykovou animaci na mezinárodních setkáních

Ondřej Novák Ondřej Novák
Facts checked Petr Dvořák

Tento soubor her si neklade nárok na úplnost. Měl by sloužit jako inspirace, jak zapojit téma jazyk a komunikace do programu mezinárodních setkání. Hry mohou být použity jednotlivě, např. jako tzv. warming-up (zahřívací hry). Smysluplnější je ale hry propojit a integrovat do programu setkání. Tímto způsobem lze silněji podpořit komunikaci a spolupráci mezi účastníky mezinárodního setkání.

hry

Hra

Nejdůležitější je hry obsahově přizpůsobit cílové skupině (např. děti, mládež, dospělí) a tématu setkání. Princip hry je možné převzít, ale slovní zásobu je třeba odpovídajícím způsobem pozměnit. Rovněž délka hry závisí na počtu účastníků a náladě ve skupině. Při plánování programu je dobré střídat různé metody, např. hry s celou skupinou a ve dvojicích, aktivity založené na mluvení a na pantomimě.

Pro zdařilou realizaci jazykové animace jsou velmi cenné zkušenosti s prací se skupinami a s vedením her. Způsob, jakým hry uvádíme, se bezprostředně projeví v ochotě účastníků zapojit se do hry. Obzvláště důležité je, aby se vedoucí aktivně účastnil hry a nevystupoval autoritativně. Hry by měly být pokud možno co nejotevřenější, tak aby bylo možné do nich zahrnout i podněty a návrhy účastníků.

Jazykovou animací chceme především podpořit komunikaci v mezinárodní skupině a případně překonávat nejistotu. Z toho důvodu není jazyková správnost to nejdůležitější (správné koncovky, gramatické vazby apod.). Účastníky proto v žádném případě neopravujeme jako při výuce jazyka. V popředí stojí radost z porozumění a společné zážitky.

Pro urychlení orientace v souboru her jsme všechny popsané hry rozdělili do devíti skupin (kategorií):

Ondřej Novák

Ondřej Novák

Author at Trilo

Ondřej Novák určuje redakční směřování webu a dohlíží na všechny fáze tvorby obsahu.

Petr Dvořák

Petr Dvořák

Editor at Trilo

Petr Dvořák připravuje materiály zaměřené na enginy, nástroje a pracovní postupy využívané v moderním vývoji her.