 |
 |
 |
Vdycky se vyplatí umět poblahopřát v cizí řeči.
Es lohnt sich immer, in einer Fremdsprache gratulieren zu können!
Życzenia w języku obcym zawsze dobrze jest znać.
|
gratulovat, blahopřát |
gratulować, życzyć |
gratulieren, wünschen |
Na zdraví! |
Na zdrowie! |
Prost! |
Přeju ti ve nejlepí. |
Życzę Tobie wszystkiego najlepszego! |
Ich wünsche dir alles Gute. |
Přeju vám ve nejlepí. |
Życzę Wam wszystkiego najlepszego. |
Ich wünsche euch alles Gute. / Ich wünsche Ihnen alles Gute. |
Přeji ti astnou cestu. |
Życzę Tobie miłej podroży. |
Ich wünsche dir gute Reise. |
Přeju Vám astnou cestu. |
Życzę Wam miłej podróży. |
Ich wünsche euch eine gute Reise. / Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. |
Přeju ti pěkný víkend. |
Życzę Tobie miłego weekendu. |
Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. |
Přeju Vám pěkný víkend. |
Życzę Wam miłego weekendu! |
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende. / Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende. |
Přeju ti asný nový rok! |
Życzę Ci szczęliwego Nowego Roku! |
Ich wünsche dir ein glückliches Neues Jahr! |
Přeju Vám asný nový rok! |
Życzę Wam szczęliwego Nowego Roku! |
Ich wünsche euch (Ihnen) ein glückliches Neues Jahr! |
Přeju ti příjemné svátky! |
Życzę Tobie wesołych wišt! |
Ich wünsche dir frohe Feiertage! |
Přeju vám příjemné svátky! |
Życzę Wam wesołych wišt! |
Ich wünsche euch (Ihnen) frohe Feiertage! |
Přeju ti hodně úspěchu! |
Życzę Tobie powodzenia! |
Ich wünsche dir viel Erfolg! |
Přeju vám hodně úspěchů! |
Życzę Wam powodzenia! |
Ich wünsche euch (Ihnen) viel Erfolg! |
Přeju ti hodně těstí! |
Życzę Tobie dużo szczęcia! |
Ich wünsche dir viel Glück! |
Přeju vám hodně těstí |
Życzę Wam dużo szczęcia! |
Ich wünsche euch (Ihnen) viel Glück! |
Ve nejlepí k narozeninám! |
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! |
Alles Gute zum Geburtstag! |