 |
 |
 |
Člověk by měl vždy vědět, kde spí ...
Man sollte immer wissen, wo man schläft...
Zawsze należy wiedzieć, gdzie się śpi.
|
Promiňte, prosím vás, kde je německé / polské / rakouské / slovinské / české velvyslanectví? |
Przepraszam, gdzie jest Ambasada Niemiec/ Polski / Austrii / Słowenii / Czech? |
Entschuldigen Sie bitte, wo ist die deutsche / polnische / österreichische / slowenische / tschechische Botschaft? |
Kde je pošta? |
Gdzie jest poczta? |
Wo ist eine Post? |
Kde je samoobsluha? |
Gdzie jest supermarket? |
Wo ist ein Supermarkt? |
Kde je divadlo? |
Gdzie jest teatr? |
Wo ist das Theater? |
Kde je nádraží? |
Gdzie jest dworzec? |
Wo ist der Bahnhof? |
Kde je mládežnická ubytovna? |
Gdzie jest schronisko młodzieżowe? |
Wo ist die Jugendherberge? |
Kde je taxi? |
Gdzie jest postój taksówek? |
Wo ist ein Taxistand? |
Kde jsou veřejné záchody? |
Gdzie są publiczne toalety? |
Wo sind öffentliche Toiletten? |
Zabloudili jsme. |
Zabłądziliśmy. |
Wir haben uns verlaufen. |
To je naše adresa: |
To jest nasz adres: |
Das ist unsere Adresse: |
ulice |
ulica |
Straße |
Poštovní směrovací číslo |
kod pocztowy |
PLZ |
místo /město |
miejscowość /miasto |
Ort / Stadt |
stát |
państwo |
Staat |
pokoj |
pokój |
Zimmer |
telefon |
telefon |
Telefon |
mailová adresa |
e-mail |
Email-Adresse |
Spíme v mládežnické ubytovně. |
Nocujemy w schronisku młodzieżowym. |
Wir schlafen in einer Jugendherberge. |
Spíme v kempu. |
Nocujemy na kempingu. |
Wir schlafen auf einem Campingplatz. |
Spíme pod širákem. |
Nocujemy na wolnym powietrzu. |
Wir schlafen im Freien. |
Spíme ve stanech. |
Nocujemy w namiotach. |
Wir schlafen in Zelten. |
Spíme soukromě v rodině / u přátel / kolegů. |
Nocujemy prywatnie u rodziny / przyjaciół / kolegów. |
Wir schlafen privat bei Gasteltern / Freunden / Kollegen. |
Spíme v malém hotelu. |
Nocujemy w małym hotelu. |
Wir schlafen in einem kleinen Hotel. |
Spíme v penzionu. |
Nocujemy w pensjonacie. |
Wir schlafen in einer Pension. |
Spíme v centru mládeže. |
Nocujemy w centrum młodzieżowym. |
Wir schlafen in einem Jugendzentrum. |
Dostanu se tudy ke kempu? |
Czy dojdę tędy do kempingu? |
Komme ich hier zum Campingplatz? |
Rezervovali jsme si u vás pokoj. |
Zarezerwowaliśmy u Was / u Państwa jeden pokój. |
Wir haben bei Ihnen ein Zimmer reserviert. |
Máte volný ještě jeden pokoj? |
Czy mają Państwo jeszcze jeden wolny pokój? |
Haben Sie noch ein Zimmer frei? |
Kolik stojí jeden nocleh? |
Ile kosztuje nocleg? |
Was kostet eine Übernachtung? |
To je můj cestovní pas. |
To jest mój paszport. |
Das ist mein Reisepass. |
Existuje nějaká sleva pro mládež / žáky / studenty / učitele? |
Czy jest zniżka dla młodzieży / uczniów / studentów / nauczycieli? |
Gibt es eine Ermäßigung für Jugendliche / Schüler / Studenten / Lehrer? |